Hero background
Presented by JAPAN EXPO FOUNDATION USA
2027 · LAS VEGAS

JAPAN EXPO

アメリカのオアシスで出会う、
伝統と未来の日本
Where Tradition Meets the Future of Japan, in the American Oasis
DATES
May 28–30, 2027
VENUE
Fremont Street
ATTENDANCE
5,000–20,000
Why Las Vegas, Why Now

世界最大のショーケースで
日本の真価を再定義する

Redefining Japan's True Value
on the World's Largest Stage

ラスベガスは単なるエンターテインメントの聖地ではなく、世界中の「決裁者」と「トレンドセッター」が一年中交差する、地球上で最も濃密なビジネス・ハブ。数万人規模のBtoC熱狂と、世界中のバイヤー・投資家とのBtoBマッチングを、この一つの舞台で融合させます。

Las Vegas is the densest business hub on Earth, where global decision-makers and trendsetters converge year-round. JAPAN EXPO fuses explosive B2C energy with deep B2B matchmaking among investors and industry leaders — on a single stage.

$24B+
米国アニメ市場規模
U.S. anime market size
(2024年推計)
2024 estimate
40M+
米国在住の日本文化ファン
Japanese-culture fans in the U.S.
Las Vegas × Japan
開催概要
Event Overview

JAPAN EXPO 2027 in
Las Vegas

JAPAN EXPO 2027 in
Las Vegas

会期
Dates
2027年5月28日〜30日(3日間)
May 28–30, 2027 — 3 days
会場
Venue
Fremont Street, Las Vegas
ステージ:アーケード内 / ブース:屋外
Stage indoors at the Arcade · Booths outdoors
主催
Organizer
米国公益財団法人
JAPAN EXPO FOUNDATION USA
JAPAN EXPO FOUNDATION USA
Public Interest Incorporated Foundation
沿革
Our History

1980年から続く、日本文化発信の系譜

A Legacy of Sharing Japan, Since 1980

JAPAN EXPOはロサンゼルスでの開催を起点に、約45年にわたり日米の文化交流を担ってきました。2027年、その舞台はラスベガスへ。

From its first show in Los Angeles, JAPAN EXPO has carried U.S.–Japan cultural exchange forward for nearly 45 years. In 2027, the stage moves to Las Vegas.

1980
ロサンゼルス・コンベンション・センター(LACC)にてJAPAN EXPO開催。以来、例年開催。
JAPAN EXPO held at the Los Angeles Convention Center (LACC); becomes an annual event.
2002
JAPAN EXPO FOUNDATION、米国財団法人化。「BEST of JAPAN」開催。
JAPAN EXPO FOUNDATION incorporated as a U.S. foundation; "BEST of JAPAN" held.
2004
JAPAN EXPO 25周年記念。優秀作品賞(映画『ラストサムライ』)、寿司イベント開催。
25th anniversary edition; award presented for "The Last Samurai," plus a sushi event.
2013
日本財団と協力し、リトルトーキョー本願寺にてパネルディスカッション開催。トルーマン大統領の孫も登壇。
Panel discussion at Higashi Honganji, Little Tokyo, with The Nippon Foundation — featuring President Truman's grandson.
2014
一般社団法人ジャパンエキスポ設立。福島県で大量の鯉のぼり掲揚事業を実施。
Japan Expo association founded; large-scale koinobori (carp streamer) project held in Fukushima.
2015
LACCにて「2015 JAPAN EXPO」開催。
"2015 JAPAN EXPO" held at LACC.
2020
カザフスタン共和国で「JAPAN EXPO 2020」を計画も、新型コロナにより延期。
"JAPAN EXPO 2020" planned in Kazakhstan, postponed due to COVID-19.
2025
2月20〜22日、インド・ニューデリーにて「Japan Expo India」開催。
"Japan Expo India" held in New Delhi, Feb 20–22.
2027
Japan Expo in Las Vegas 2027 を開催予定。
Japan Expo in Las Vegas 2027 — coming soon.
会場案内
Venue

フレモント・サードストリート

Fremont's 3rd Street

Fremont Street
所在地
Location
Fremont Street, Downtown Las Vegas, NV
ブース総数
Total Booths
120
提携宿泊所
Partner Hotel
Fremont Hotel & Casino (★★★ / 140 rooms)

赤と白の提灯をちりばめ、会場全体を華やかな縁日の雰囲気に。ところどころに甲冑や伝統工芸品のショーケースを設置します。企業向け商談スペースはホテル内会議室に確保し、ビジネスライクな空間を提供。ステージはスクリーンを背景にした協賛広告スペースも備えます。

Red-and-white lanterns transform the street into a festival night, with showcases of armor and traditional craftsmanship along the way. Business meeting rooms inside the partner hotel offer a dedicated, professional space, while the main stage carries a sponsor-branded screen backdrop.

Venue map STAGE FREMONT STREET EXPERIENCE (ARCADE) A区 / Zone A B区 / Zone B C区 / Zone C D区 / Zone D 3rd Street →
A
出展ゾーン
Exhibit Zone
B
出展ゾーン
Exhibit Zone
C
出展ゾーン
Exhibit Zone
D
出展ゾーン
Exhibit Zone
来場者プロファイル
Visitor Profile

誰がこの3日間に集まるのか

Who Gathers Over These Three Days

35%
25%
20%
12%
8%
日本文化ファン 35%Japanese-culture fans 35%
ビジネス関係者 25%Business professionals 25%
観光・一般来場 20%Tourists / general public 20%
メディア・インフルエンサー 12%Media / influencers 12%
その他 8%Other 8%
01
年齢層Age20代〜40代が中心。購買力の高い層。Mostly 20s–40s, a high-purchasing-power demographic.
02
地域Regionラスベガス近郊に加え、観光兼用で全米から参加。Local to Las Vegas plus visitors from across the U.S., often combined with a trip.
03
購買意欲Purchase intent日本ブランドへの親和性・関心が高い。Strong affinity for and interest in Japanese brands.
04
発信力ReachSNS・ブログ・YouTubeでの発信者が多数。A large share are active creators on social media, blogs, and YouTube.
JAPAN EXPOの活動
What Happens Here

文化、興奮、商機が交わる3日間

Three Days Where Culture, Excitement, and Opportunity Meet

日本文化

日本文化の総合発信

A Full Spectrum of Japan

伝統芸能・現代文化・アニメ・食・ビジネスまで、日本の「いま」を多角的に紹介します。

From traditional arts to anime, cuisine, and business — a multifaceted look at Japan today.

Entertainment

エンターテインメント

Entertainment

メインステージでのライブパフォーマンス、武道・茶道・ポップカルチャー体験。

Live performances on the main stage, plus martial arts, tea ceremony, and pop-culture experiences.

Crowd

大規模集客

Large-Scale Reach

5,000〜20,000名の来場見込み。日本文化ファン・ビジネスパーソン・メディア関係者。

5,000–20,000 expected visitors, spanning fans, business professionals, and media.

Business matching

ビジネスマッチング

Business Matching

日米企業の商談・ネットワーキングゾーンを設置。米国進出の足がかりに。

A dedicated zone for U.S.–Japan dealmaking and networking — a foothold for U.S. market entry.

Featured Performers & Guests

出演者・登壇者紹介

Featured Performers & Guests

日本のポップカルチャー、伝統芸能、最先端テクノロジーを体現するアーティストとゲストが集結します。

Artists, performers, and visionaries representing Japanese pop culture, traditional arts, and cutting-edge innovation.

出演者 01
ミュージック
Music

出演者名 01

Performer 01

アーティスト・ミュージシャン。日本を代表するアーティストとして世界各地でパフォーマンスを展開。

Artist & Musician. A leading Japanese artist performing on stages worldwide.

出演者 02
伝統芸能
Traditional Arts

出演者名 02

Performer 02

日本の伝統芸能の継承者として、国内外で精力的に活動する実力派パフォーマー。

A master of Japanese traditional performing arts, active on the international stage.

出演者 03
アニメ・コミック
Anime & Comics

出演者名 03

Performer 03

世界的に人気を誇るアニメーション・コミックの第一人者。ファンとの交流イベントも実施予定。

A globally celebrated creator in animation and comics, with dedicated fan interaction events.

出演者 04
テクノロジー
Technology

出演者名 04

Performer 04

日本発のイノベーターとして最先端テクノロジーの社会実装を牽引するビジョナリー。

A Japanese innovator and visionary leading the real-world deployment of cutting-edge technology.

出演者 05
ファッション
Fashion

出演者名 05

Performer 05

ハイブランドからストリートまで、日本のファッションシーンをリードするデザイナー。

A designer leading Japan's fashion scene from high-end luxury to streetwear.

出演者 06
食文化
Food Culture

出演者名 06

Performer 06

ミシュラン星付きシェフとして日本料理の奥深さを世界に発信するキュリナリーアーティスト。

Michelin-starred chef spreading the depth of Japanese cuisine to the world.

※ 出演者は順次発表予定です。

※ Additional performers will be announced progressively.

ブース出展
Booth Exhibition

出展者募集

Call for Exhibitors

フードストリート・伝統工芸・アニメ・テクノロジーなど、日本文化のあらゆるジャンルを歓迎します。屋外・屋内アーケード内に各種サイズのブースをご用意。詳細な出展条件・料金・申込フローは資料をご確認ください。

We welcome exhibitors across all genres of Japanese culture — food, traditional crafts, anime, technology, and more. Booth spaces of various sizes are available both outdoors and inside the Fremont Street arcade. See the brochure for full pricing, requirements, and application process.

A
アーケード内ブース
Indoor Arcade Booth
フレモントストリートのアーケード内。空調完備・夜間も集客。
Inside the Fremont St. Arcade — air-conditioned, busy day and night.
B
屋外ブース
Outdoor Booth
ストリート沿いの屋外スペース。ステージに近く、通行客へのアプローチに最適。
Open-air space along the street — close to the stage and ideal for high foot traffic.
C
フードブース
Food & Drink Booth
飲食専用エリア。ラーメン・たこ焼き・日本酒など体験型の食文化を発信。
Dedicated food zone for ramen, takoyaki, sake, and other hands-on Japanese food culture.
詳細資料をダウンロード Download Brochure

※ 資料には出展費用・スペック・申込フローを掲載しています

※ The brochure includes pricing, space specs, and the application process.

Our Sponsors

協賛企業・団体

Our Sponsors & Partners

JAPAN EXPO 2027 を支えるプレミアムスポンサーをご紹介します。

We are proud to present the organizations and companies making JAPAN EXPO 2027 possible.

Platinum
Platinum Sponsor 01
Platinum Sponsor 02
Platinum Sponsor 03
Gold
Gold Sponsor 01
Gold Sponsor 02
Gold Sponsor 03
Gold Sponsor 04
Silver
Silver Sponsor 01
Silver Sponsor 02
Silver Sponsor 03
Silver Sponsor 04
Silver Sponsor 05
特別支援
Special Support
Special Sponsor 01
Special Sponsor 02
Special Sponsor 03

※ 協賛企業は順次掲載予定です。掲載順は協賛額に基づきます。

※ Sponsor logos will be added progressively. Listing order is based on sponsorship tier.

今後の展開
What's Next

イベントを超え、続いていく体験へ

An Experience That Continues Beyond the Event

Payment app mockup
専用決済アプリ
Dedicated Payment App

会場全体をつなぐ、独自決済

A Unified Payment Layer for the Whole Venue

出展ブースでの物販はすべて専用アプリで決済。来場者をストリートの奥まで自然に回遊させる動線を生み、出展者にもメリットの大きい仕組みです。クレジットチャージ、余ったポイントの寄付促進など、寄付文化とも接続します。

All booth purchases run through a dedicated app, naturally drawing visitors deeper into the street and creating real value for exhibitors. Credit charging and a prompt to donate leftover points connect the event to a culture of giving.

Online store mockup
ECサイト
Online Store

会場を出ても、買い物は続く

The Shopping Doesn't End When the Event Does

イベント終了後も出展者の商品をECサイトから購入可能に。来場できなかった人や、気に入った商品を後から買いたい人のための場として、ラスベガスでの開催を皮切りに今後様々な国での展開にも活用します。

After the event ends, exhibitor products remain available through an online store — for those who couldn't attend, or want to revisit a favorite find. Launching from Las Vegas, the platform is built to extend to future editions in other countries.

ともに、日本の力を
アメリカへ届けよう。

Together, Let's Share
the Power of Japan with America.

Together, Let's Share the Power of Japan with America.